Людмила Улицкая: «Пишу то, о чем знаю»

Полный зал филармонии, восторженные лица, а в руках книжки, взятые с собой специально для автографа любимой писательницы. Все просто - в Вологду приехала Людмила Улицкая. 8 февраля она общалась со своими читателями без устали целых два часа, а на день раньше знакомилась с местными достопримечательностями.

Встреча с писательницей состоялась в рамках проекта «Вологодские пенаты», которым руководит журналист Наталья Серова. Проект осуществляется при поддержке первого заместителя Губернатора Ивана Позднякова, Департамента культуры области и филармонии имени В.А. Гаврилина

Как призналась Людмила Улицкая, пишет она всю жизнь – только в основном для себя, а вот печататься стала в начале 90-х, когда ей уже было пятьдесят лет. Ее произведения читательская публика приняла на «ура». Генетик по образованию, она стала заниматься литературой, посещала курсы мультипликационной драматургии – написала несколько сценариев, около пяти из которых было реализовано, затем сценарии к фильмам «Сестрички Либерти» (1990, режиссер – Владимир Грамматиков) и «Женщина для всех» (1991, режиссер – Анатолий Матешко). Какое-то время работала завлитом Камерного еврейского музыкального театра. Первые пять рассказов, разосланные в разные журналы, получили отказы в публикации, но это не помешало продолжить литературную деятельность, и первый сборник вышел не в России, а во Франции и на французском языке. «Когда пришел по почте контракт, я долго сомневалась, мне ли адресовано это письмо, потому что моя фамилия по-французски пишется с буквы О, а не У», - улыбаясь, вспоминала писательница. Теперь это все уже позади и сейчас в России ее книги знает вся читающая часть населения нашей страны. За это время Людмила Улицкая стала лауреатом престижной французской премии Медичи, итальянской литературной премии «Гринцане Кавур», премии «Большая книга», «Русского Буккера» и Национальной международной премии. А 31 марта она поедет в Германию получать премию им. отца Александра Меня за книгу «Даниэль Штайн, переводчик».

В целом все книги писательницы, как она сама говорит, получились словно продолжение одна другой: первая книга повествует о событиях в 40-50-е годы, а последняя – о сегодняшнем дне. В работе ей, безусловно, помогает полученное образование (недаром за правду ее любят врачи), а о том, что нет литературного, Людмила Евгеньевна очень жалеет.

Прототипами многих ее героев стали реальные люди, хотя в произведениях у них своя жизнь, не такая, как в реальности. Так, в книге «Даниэль Штайн, переводчик» главный герой – это французский знакомый писательницы, с которым она познакомилась еще в 90-е годы и переводила американский вариант его биографии, который ей не нравился, тогда и возникла идея написать о нем самой. Писательница два раза переписывала документальную летопись жизни Даниэля, но получалось не то, что хотелось. Поэтому уже после его смерти Улицкая написала художественную книгу, и в ней ей удалось по достоинству нарисовать портрет человека, который дал имя главному герою. Во время работы над книгой шла переписка с Еленой Костюкович, переводчицей книг Умберто Эко, тогда она параллельно писала свою книгу «Еда – американское счастье». И на протяжении рождения двух этих произведений авторы написали друг другу более 1000 писем, которые частично вошли в книгу «Даниэль Штайн, переводчик». Она вызвала большой резонанс в обществе, множество откликов. Ее четырехтысячный тираж раскупили весь, а это говорит о том, что люди хотят читать не только книжки-однодневки, но и трудную прозу.

В ответ на вопрос, кто, по ее мнению, из ее собратьев по перу может претендовать на звание классиков в будущем, Людмила Улицкая назвала Владимира Маканина с его романом «Асан», Захара Прилепина с «Санькя» и Игоря Сахновского с книгой «Счастливцы и безумцы».

Сейчас писательница занимается издательской деятельностью. В серии «Другой. Другая. Другие» вышло уже 9 книг разных писателей. Все эти произведения рассчитаны на семейное чтение, они рассказывают о жизни, о мире, о семье, традициях разных народов – все для того, чтобы и детям, и взрослым было легче понимать друг друга.

В ближайшем будущем Людмилы Улицкой также работа в Фонде «Хорошая книга». Задача этого проекта - доставить в библиотеки провинции книги, которые читают в столице; а еще писательница подбирает различные подростковые издания для 63 детских колоний. Но самым главным достижением Людмила Улицкая считает не награды и благотворительную деятельность, а дружбу со своими детьми.

Ирина Сорокина

8 февраля. Зал филармонии. Встреча с Людмилой Улицкой.

В рамках просветительского проекта «Вологодские пенаты» в переполненном зрителями зале филармонии состоялось выступление писателя и драматурга, лауреата премий Медичи (Франция), «Русский Букер» и Национальной международной премии (Россия) Людмилы Улицкой.

Вологжане проявили повышенный интерес к популярной личности и автору более десятка книг, целого ряда детских пьес и сценариев мультфильмов. Гостью «озадачили» многочисленными вопросами, большая группа которых касалась последней книги писательницы «Даниель Штайн, переводчик».

Людмилу Евгеньевну спрашивали, существовал ли в рельности главный герой, как восприняли книгу представители разных религиозных конфессий, на что Л.Улицкая отвечала, что она была лично знакома с человеком, названным в книге Даниелем Штайном, что работа над этим произведением шла необычайно трудно и вызвало оно противоречивые оценки, но главной наградой для нее стали четыре тысячи проданных экземпляров книги и благодарность читателей за то, что в сложнейшие времена перемен писательнице удалось отгадать духовный нерв нашей жизни.

С увлечением говорила московская гостья о своем новом проекте - книгах для семейного чтения «Другой, другая, другие», к подготовке которого подключены многие известные авторы. Книги этой серии рассказывают, как устроена жизнь в мире: о семье, о традициях в еде, одежде у разных народов мира, об истории наказаний, обрядах рождения и смерти человека в разных странах.

Разговор выплеснулся далеко за рамки исключительно творчества Л.Улицкой. Вологжане интересовались взглядами писательницы на судьбу деревенской прозы, ее предпочтениями среди авторов современного романа, творческими планами Людмилы Евгеньевны, миром ее увлечений.

Публика филармонического зала и известная московская писательница оказались взаимно интересны, а разговор - содержательным и разнообразным по темам.
 

Элла Кириллова

Теги: Людмила Улицкая

Новости по теме