Архив номеров
«Вообще экскурсовод – это очень молодая профессия: ей чуть больше ста лет. В конце XIX – начале XX века первыми экскурсоводами были учителя. Они устраивали природоведческие прогулки, походы на предприятия. Первый музей в Вологде – домик Петра I – появился в 1885 году. Здесь и проводились первые экскурсии».
Мария Гуляева
Заведующая экскурсионно-просветительным отделом Вологодского музея-заповедника Татьяна Журавлёва работает здесь уже 35 лет. И все эти годы ее интерес к истории Вологды только растет. Филолог по образованию, она всегда мечтала стать экскурсоводом: «Я очень люблю свою профессию. Она подарила мне встречи со многими интересными людьми – учеными, писателями, артистами. А общение с посетителями музея всегда напоминает мне о том, в каком прекрасном городе мы живем».
Татьяна Михайловна, расскажите об истории экскурсионного дела в Вологде: когда у нас появились первые профессиональные экскурсоводы?
Вообще экскурсовод – это очень молодая профессия: ей чуть больше ста лет. В конце XIX – начале XX века первыми экскурсоводами были учителя, заинтересованные в разностороннем воспитании и просвещении детей. Они устраивали природоведческие прогулки, походы на предприятия. Первый музей в Вологде – домик Петра I – появился в 1885 году. Здесь и проводились первые экскурсии. Учителя рассказывали своим воспитанникам об императоре Петре, о его реформах, о России того времени, и, конечно, о том, какой была Вологодская земля в конце XVII – начале XVIII веков. В 1923 году был создан Вологодский государственный объединенный музей в кремле, здесь экскурсии водили уже научные сотрудники, но экскурсоводами они еще тогда не назывались. Профессиональные экскурсоводы в нашем городе появились в начале 1960-х годов: в краеведческом музее был сформирован экскурсионный отдел, а чуть позже в Вологде открылось Экскурсионное бюро.
Экскурсия как просветительская форма постоянно развивается. Конечно, сегодняшняя экскурсия отличается от той, что могли слышать вологжане столетие назад. Но меняются лишь методы, суть остается той же. Это прекрасный способ познания мира, когда человек и трудится, запоминая новое, и отдыхает, получая эстетическое удовольствие, и общается, задавая вопросы и делясь впечатлениями.
Как повлиял на вашу профессию технический прогресс? Ведь раньше экскурсовод был практически единственным источником информации о местных достопримечательностях, а сегодня есть масса альтернатив: виртуальные экскурсии, самостоятельное знакомство с памятниками по QR-кодам, аудиогиды. Как это сказывается на работе экскурсовода?
На востребованность услуг экскурсовода всё это не влияет, зато вдохновляет на совершенствование качества и подачи материала. Технические средства расширили наши возможности. Аудиогиды, например, помогают работать с группой на открытом воздухе: мы можем не держать всех экскурсантов строго рядом, и они чувствуют себя гораздо свободнее. Без аудиопроигрывателя и видеопроектора не обойтись на интерактивных экскурсиях, разные виды которых – экскурсия-игра, экскурсия-театрализация, экскурсия-встреча, экскурсия-церемония – очень популярны среди наших посетителей.
Я уверена, что наша профессия будет востребована и в дальнейшем: ведь пока не придумали равноценной замены живому человеческому общению. Могу привести такой пример. Еще в 1970-е годы туристам, посещающим колокольню Софийского собора, мы предлагали воспользоваться услугами аудиогида: записали на пленку интересный текст, который посетители могли слушать самостоятельно. Но нововведение не прижилось: чаще всего экскурсант хочет сразу получить ответ на спонтанный вопрос («Как называется этот храм?», «Что находится в этом здании?» и т. п.), а не слушать длинный монолог.
«Нарисуйте» портрет идеального экскурсовода.
Экскурсовод – очень многогранная профессия. Прежде всего, это научный сотрудник, который должен быть компетентен в той отрасли знаний, которая положена в основу экскурсии. Но, кроме того, экскурсовод должен быть компетентен и в других профессиональных сферах: в психологии, социологии, педагогике. Еще нужно быть хорошим литератором. Студентам, которые приходят ко мне на практику, я говорю, что экскурсия готовится как научный труд (нужно выверить все даты, имена, исторические коллизии), а проводится как спектакль. Кстати, тут экскурсовод становится еще и режиссером и актером.
Туристы, которые объехали полмира, и дети, которые впервые переступили порог музея, – эти группы требуют совершенно разных подходов. Я провела тысячи экскурсий, но каждый раз тщательно готовлюсь к встрече, и каждый раз у меня возникает хорошее волнение. Экскурсанты это чувствуют, видят мою заинтересованность и начинают мне доверять. Вообще нашу профессию нельзя назвать легкой, как и любая работа с людьми, она требует немало эмоциональных и физических усилий.
Есть ли в Вологде общественная организация, объединяющая экскурсоводов-профессионалов?
К сожалению, нет, но я думаю, это было бы интересно и нужно. Хотя наш экскурсионный отдел старается консолидировать экскурсоводов. Поскольку у нас очень хорошая научная и учебная база, мы стараемся просвещать – проводим семинары, конференции, а также предлагаем повышать квалификацию – организуем курсы экскурсоводов. Хотя сейчас и появились учебные заведения, в которых готовят экскурсоводов, специалистов все же не хватает.
Вологда – город с богатой историей и богатым культурным наследием, но в рамках одной экскурсии нельзя объять необъятное. Как определяется тематика экскурсионных программ Вологодского музея-заповедника?
Сегодня люди живут в быстром ритме, мир всё время куда-то спешит. Популярная сейчас экскурсия «Семь чудес Кремля» двадцать лет назад не появилась бы точно. Туристы говорят, что им очень хочется посмотреть наш музей, но у них всего два часа времени. Поэтому и возникла экскурсия, которая, как мозаика, состоит из отдельных элементов – собрав их воедино, можно получить цельное впечатление о Вологодском кремле. Всегда востребована классическая обзорная экскурсия. Но и в нее мы стараемся привносить новое – в зависимости от того, как меняется наш город, и от предпочтений самих экскурсантов: одним хочется посидеть на берегу реки, послушать звон колоколов, другие хотят чего-то более динамичного.
Тематика экскурсий определяется наличием выставок в музее-заповеднике, а разнообразие вносят формы проведения и элементы интерактива. Популярны у вологжан экскурсия-церемония для новобрачных, экскурсия-церемония «Я – гражданин России», где мы знакомим детей с государственной символикой страны. Посетители музея хотят узнать, как создавался и использовался тот или иной экспонат. Для этого в экскурсионном отделе имеется большой интерактивный фонд, насчитывающий более 200 предметов: муляжи инструментов, костюмы, головные уборы, обувь, аксессуары – своеобразная кладовая-костюмерная.
Очень полюбился гостям музея-заповедника праздник «Ночь в музее», мы провели уже семь «Ночей». В прошлом году у нас появилась игровая площадка «Дошколёнок». В экспозициях дети ведут себя соответственно – сдержанно, степенно, а на площадке могут повеселиться, закрепить в игре полученные знания. Появились и новые формы работы: мы устраиваем различные праздники для малышей, отмечаем дни рождения.
Надо полагать, что туристы чаще заказывают экскурсии, чем вологжане, несмотря на то, что среди посетителей музея преобладают жители города?
На самом деле музей больше работает с местным населением. Это молодежь, дети всех возрастов, семьи, коллективы организаций. В течение дня в музее-заповеднике бывает от 20 до 25 экскурсий (особенно во время учебного года) – это ежедневно от 400 до 450 посетителей.
Но хочу отметить, что в последнее время туристов становится всё больше, и они становятся всё более требовательными. Многие из них бывали за границей, в других крупных городах России, и им есть с чем сравнивать. Мы сотрудничаем с туроператорами, рассказываем о наших возможностях, прислушиваемся к их запросам и стараемся им соответствовать.
Ваши излюбленные приемы ведения экскурсии? Бывало ли так, что они не срабатывали? Как в этом случае экскурсоводу перестроиться на ходу?
Вообще, экскурсионных приемов много – сравнение, реконструкция и другие. Но для меня в первую очередь важна грамотная, образная речь. Я очень люблю цитировать – выдержки из воспоминаний исторических деятелей, их современников, фрагменты документов и летописей. Цитирование – это очень важный речевой экскурсионный прием, он действует завораживающе. Еще люблю при показе пользоваться таким приемом как локализация, или «власть места», например: «Мы стоим перед самым старым зданием на территории кремля – Экономским корпусом. Толщина его стен 1,75 метра. Представьте себе, что за этими заглубленными слюдяными оконцами когда-то горела свеча, за столом сидел подъячий Иван Слободской и выводил первые строки «Вологодского летописца». Зрители замирают, смотрят в окно и действительно представляют этого неординарного человека, который собрал воедино все документы о событиях многовековой истории Вологды и оставил нам это рукописное произведение. Кстати, именно этот памятник сохранил для нас знаменитую легенду об Иване Грозном и плинфе, упавшей на него в Софийском соборе.
Многие приемы рождаются в ходе подготовки экскурсии. Например, свою первую экскурсию для группы детского сада я должна была проводить на выставке «Что дает наш край стране». В одном зале стояли мешки с удобрениями, снопы колосьев пшеницы, ткани со льнокомбината; второй зал был посвящен культуре, и в нем находились символические ключи от вологодских театров. Я ломала голову, с чего начать? А потом пошла в магазин и купила куклу Буратино, которая стала моим помощником. Мы с детьми выбирали ключ, открывали волшебную дверь в сказку и путешествовали по залу: играли в деревянную детскую посудку, которую производила наша игрушечная фабрика, искали ткани для колпачка Буратино. Это еще один хороший прием проведения экскурсии – общение с предметом напрямую. Хотя конечно, здесь очень важно не переиграть, потому что в музее должно оставаться почтительное отношение к памятнику истории. Я всегда напоминаю своим сотрудникам, да и самой себе, что самое главное на экскурсии – это все равно памятник. А мы – лишь помощники, которые должны помочь раскрыть его историю.