26 июня 2010 года прошли очередные заседания пресс-клуба, посвященные X Международному театральному фестивалю «Голоса истории».

Молодой польский режиссер Войцех Урбаньски, оканчивающий сейчас Санкт-Петербургскую академию театрального искусства, и актеры спектакля «Мрак» рассказали о работе над своим общим проектом.

«Текст пьесы я нашел пару лет назад и затем кому бы ни показывал, все отвечали, что это невозможно поставить, – рассказал режиссер. – Поначалу казалось, что пьеса будет совсем не польской, но оказалось, что польского в этом тексте все же очень много. Я обратился за поддержкой в польское консульство в Санкт-Петербурге и получил позитивный отклик. Постепенно работа состоялась и оказалась очень понятна русскому зрителю. Вопросы, поднимаемые в пьесе, всегда и везде актуальны».

Исполнитель роли отца главного героя, заслуженный артист России Гелий Сысоев, отметил, что работа над спектаклем была и интересной, и сложной: «Когда я взялся читать пьесу – был в жутком недоумении. Что это? Как это будет выглядеть на сцене? Между нами начались яростные споры, восемь месяцев мы «дрались», как на Чудском озере, постепенно придя к соглашению. Что-то общее у нас родилось. То, чего добивались, – получилось».

На вопросы о чертах современной польской культуры и творческих планах режиссер ответил: «Самость» нашей культуры – именно в соединении славянской и западной культур. Страна находится между Россией и Западом. Когда я смотрю на Польшу из России, мне особенно это заметно. Мне очень хочется работать и в России, и в Польше. Когда я там – я скучаю по России, когда я здесь – по Польше. Может быть, получится ставить в Польше русское, а в России – польское».

Спектакль «Мрак», представленный в рамках внеконкурсной программы фестиваля «Голоса истории», с успехом прошел и в Череповце, и в Вологде.

Теги: Голоса истории
Анна Клепиковская

Новости по теме