12+

На «Вечер в писательском домике» приглашает вологжан поэт и переводчик Антон Черный

На «Вечер в писательском домике» приглашает вологжан поэт и переводчик Антон Черный. Встреча состоится 20 июля в 16:00 в литературной резиденции «Дом дяди Гиляя» (Вологда, ул. Чернышевского, 15). Любителей литературы ждет общение с поэтом, чтение стихов и переводов.

Антон Чёрный родился в 1982 году в Вологде. Учился на филологическом факультете ВГПУ и в Институте печати в Санкт-Петербурге. Первые публикации стихов в региональной периодике относятся к 1996-1999 годам. В 2001-2006 годах самиздатом выпустил в Вологде несколько стихотворных брошюр. В этот же период стал призером нескольких литературных конкурсов, в числе которых «Илья-Премия». Автор идеи проведения в Вологде фестиваля «Плюсовая поэзия», был их организатором в 2007-2010 годах. Стихи публиковались в журналах и альманахах «Новый мир», «День и ночь», «Арион», «Октябрь», «Дети Ра» и др. Неоднократно выступал как литературный критик. Автор поэтических книг «Стихи» (2009), «Зелёное ведро» (2015), «Разнообразное» ( 2016) в рамках проекта «Том писателей», краеведческой монографии «Малые издательства Вологды: 1991–2011. Очерк истории», посвященной истории постсоветского книгоиздания в городе. Состоит в двух творческих союзах: Союзе российских писателей (с 2004) и Союзе переводчиков России (с 2012). В 2016 году Антон Чёрный дебютировал как прозаик публикацией повести «Лето всегда кончается» в журнале «Урал». Жанр своего произведения он определил в подзаголовке как «вологодская повесть».

С 2000 года занимается поэтическим переводом. Переводил сначала с английского (Г. У. Лонгфелло, Р. Олдингтон, У. С. Мервин), позднее занялся немецкой поэзией XX века. В переводах Антона Чёрного опубликованы Август Штрамм, Уве Ламмла, Детлев фон Лилиенкрон, Якоб ван Годдис, Макс Герман-Найссе, Георг Тракль, Альфред Маргул-Шпербер и др. В 2011 году выпустил в издательстве «Водолей» том избранных произведений Георга Гейма, книга была включена в список «Пяти книг недели» по версии «Независимой газеты». С 2010 года – один из редакторов онлайн-антологии «Век перевода». Автор переводов, составитель и инициатор проекта книжной серии «Поэты Первой мировой». Первый том, посвященный 34 поэтам Германии и Австро-Венгрии, был выпущен в 2016 году. Сейчас готов второй том «Поэты Первой мировой. Британия, США, Канада», на издание которого идет сбор средств на planeta.ru.

Редакция cultinfo