Спектакль «Время женщин» представил 1 июля 2014 года Магнитогорский драматический театр им. А.С. Пушкина в рамках XII Международного театрального фестиваля «Голоса истории».

В основу постановки положен одноименный роман Елены Чижовой, за который писательница в 2009 году получила Букеровскую премию. Спектакль переносит зрителя в 50-е – 60-е годы прошлого столетия, и на сцене сменяют друг друга эпизоды из жизни людей той эпохи. Время – один из главных персонажей спектакля, как в зеркале отражающего нравы и ценности того общества, в котором выпало жить участникам истории. Мы видим советскую действительность глазами дочери главной героини – маленькой девочки, ставшей впоследствии талантливой художницей. Начинается ее история со знакомства ее будущих родителей на автобусной остановке. Совсем еще юная Антонина с головой окунается в свою любовь, эти счастливые мгновения, пожалуй, были единственной радостью всей ее жизни. Потом любимый исчез, а ей пришлось стать матерью-одиночкой, что для того времени – позор. Да еще и девчонка не говорит… Но Тоне попались хорошие соседки по коммуналке – они и взяли на себя воспитание ее дочки.

Перед зрителем предстает жизнь в обычной коммунальной квартире того времени, когда и горести, и радости соседи делили пополам. Так и здесь: три одинокие старушки активно участвуют в жизни Тони и ее дочки, живут одной большой дружной семьей, правда, чисто женской. У каждой из героинь своя судьба, свой характер, но объединяет их горькая женская доля. Они потеряли всех родных, и маленькая девочка, случайно появившаяся в их квартире, становится для них спасательным кругом.

В спектакле много горечи и печали, которую прикрывает юмор. Наивность старушек создает множество комичных ситуаций. По своему восприятию мира они в чем-то похожи на маленьких детей, не зря же говорят: что стар, что млад. Как дети, они повторяют друг за другом какие-то жесты: если одна бабушка сделала девочке подарок, то и двум другим тоже нужно ее одарить, если одна решила постелить на новый телевизор салфеточку, то вторая поставит будильник, третья – миниатюрный бюст. Но за этой комичностью прячется глубокая трагедия каждой из женщин. У двух из них погибли все дети и внуки – кто под бомбежкой во время эвакуации, кто в лагере, кто в блокадном Ленинграде. Третья была родом из крепостных крестьян, родила от графа ребенка – дочку, которую она потеряла: сначала девочку забрали у матери, чтобы «скрыть позор», а потом ребенок умер. Замуж после этого она так и не вышла.

На плечи этих женщин легли все тяготы их времени. Но и судьба молодой Антонины не из легких. Внебрачный ребенок, которого из-за молчания она считает инвалидом, тяжелая работа в две смены на заводе, домашнее хозяйство – на всех приготовить, постирать и убрать, да и женское счастье оказалось слишком скоротечно. А тут и новая беда – тяжелая неизлечимая болезнь, рак. Но смерть героини в финале спектакля показана в светлых тонах: Антонина в красивом платье с узором из маков отправляется в иной мир под руку со своим возлюбленным. Она избавилась от тягот жизни и стала счастливой. О судьбе девочки позаботились три ее бабушки, три ее ангела-хранителя: сумев перед смертью выдать Тоню замуж за коллегу, они оформили опеку на ребенка. Благодаря безграничной любви этих женщин девочка выросла талантливой. Ведь каждая из них дала ей что-то свое: одна учила рукоделию, другая – читать по-французски, третья рассказывала сказки.

Очень живые образы удалось создать актрисам, сыгравшим главные роли, – заслуженной артистке России Надежде Лавровой (бабушка Евдокия), Марине Крюковой (бабушка Ариадна), Елена Савельевой (бабушка Гликерия). Точное отражение нашло в спектакле и советское время с его неизменными атрибутами. Это прежде всего радио, своеобразный символ той эпохи. Оно как ниточка связи с внешним миром: в спектакле звучит и музыка из балета «Лебединое озеро», и новости о запуске в космос ракеты с человеком на борту. Романтичную испанскую народную песню «Quizas, Quizas, Quizas» уже играет патефон. Именно эта песня становится музыкальным рефреном спектакля, и слова припева: «Возможно, возможно, возможно» – звучат словно вопрос: возможно ли, что жизнь когда-нибудь станет лучше? На смену радио приходит телевизор – роскошь для того времени. Коммунальная кухня с несколькими шкафчиками, столиками и керогазом, портрет Хемингуэя, патефон с любимыми пластинками… Наполненный грохотом и лязгом железа цех завода, профсоюзные собрания, месткомовская активистка – без этих ярких деталей рассказ об эпохе оказался бы недостоверным.

Интересна сценография спектакля. Использованием видеопроектора позволило менять декорации буквально за считанные секунды: то перед нами зимняя улица и падающий снег, то кухня коммунальной квартиры, то завод, то больница. Даже когда женщины садятся смотреть телевизор, зритель на заднике сцены видит то, что происходит на экране. Столы, кровати и заводские станки поставлены на колесики, и их катают туда-сюда сами актрисы, еще раз доказывая, что весь мир держится на хрупких женских плечах. Работа художника Алексея Вотякова в этом спектакле была признана лучшей на театральном фестивале «Новосибирский транзит» в мае этого года.

Завершает историю о женщинах и их времени уже сегодняшний день – взрослая Сюзанна рассказывает, что произошло с ней после смерти матери, как она заговорила, как стала художницей. Первые детские впечатления, без сомнения, оставили след в ее душе. И, глядя на нее, хочется думать, что все страдания, выпавшие на долю матери и бабушек, были не напрасны – ведь они вырастили человека, который проживет более счастливую жизнь, чем они сами. И будет их помнить.

Ирина Сорокина

 

Теги: Голоса истории

Новости по теме