Литературовед, доктор филологических наук, руководитель центра компаративных исследований Российского государственного гуманитарного университета, главный редактор журнала «Вопросы литературы» Игорь Шайтанов накануне встретился с читателями в конференц-зале областной библиотеки. Мэтр представил вологжанам Шекспировскую энциклопедию, рассказал об искусстве перевода и принял поздравления коллег.

Игорь Олегович родился и учился в Вологде, затем окончил филологический факультет МГУ, защитил сначала кандидатскую, потом – докторскую диссертацию. С 1970 по 1976 год преподавал на кафедре английской филологии Вологодского педагогического института. Сегодня по его учебникам студенты изучают западноевропейскую литературу.

Директор Института социальных и гуманитарных наук ВоГУ Наталья Ястреб обозначила стиль изложения в статьях Игоря Шайтанова, как «эйнштейновская простота»:

«Ваши аргументы очень просты и понятны. Как говорил Альберт Эйнштейн: «Всё должно быть изложено так просто, как только возможно, но не проще». Когда читаешь ваши работы, такое ощущение, что вы сидите напротив меня и просто, по-человечески рассказываете, почему это так. Это высший пилотаж научного стиля и научного мышления», – отметила преподаватель.

Область научной деятельности Игоря Шайтанова широка и многогранна: историческая политика и компаративистика, русские и английские литературные связи, проблемы современной культуры, современная русская литература. Также в круг его интересов входит и творчество писателя-земляка Василия Белова. На протяжение нескольких лет Игорь Олегович является руководителем Всероссийского научного литературного семинара, который проходит на Вологодчине в рамках Беловских чтений.    

Игорь Шайтанов известен как ведущий российский шекспировед. Одним из значимых его трудов стала книга «Шекспир», вышедшая в серии ЖЗЛ. А в 2014 году к 450-летию английского драматурга исследователь совместно с коллективом авторов он подготовил к публикации Шекспировскую энциклопедию. Первое издание вышло тиражом 50 экземпляров. Один из них получил президент Владимир Путин, а второй – английская королева Елизавета II.

Современное издание энциклопедии выпущено тиражом 500 экземпляров. Одну книгу шекспировед подарил областной библиотеке. Издание поделено на рубрики, посвященные биографии, творчеству Шекспира, его эпохе, научным исследованиям его произведений.

На вопрос о том, почему все же энциклопедия издана в печатном виде, а не в электронном формате, Игорь Шайтанов ответил, что при всех достоинствах века компьютеризации у книги есть своя культурная функция.

«Книга предполагает другую меру ответственности за факты, за тексты, за понимание. Компьютер очень помогает в работе и ее организации. Но сам по себе компьютерный запас памяти и знаний – это информация, иногда переписанная из тех же книг. Я думаю, что книга должна подталкивать к совершенствованию компьютерный мир. Тогда мы вспомним о том, что есть не только информация, знания, но и мудрость, которая свойственна человеку», – выразил свое мнение литературовед.

Также в фонды библиотеки был передан первый том «Литературная компаративистики». Всего Игорь Олегович передал учреждению 945 книг.

Во время юбилейного вечера Игорь Шайтанов продемонстрировал и искусство переводчика. Шекспировед зачитал и прокомментировал несколько сонетов знаменитого драматурга.

Теги: Игорь Шайтанов, ВОУНБ, Шекспир
Алина Махлина

Новости по теме