Автор пробует себя в новом жанре – короткого нерифмованного лирического или философского стихотворения. «Написал я десятка два этих краткостиший – и они лежали у меня довольно долго, – признается Дмитрий Ермаков. – Первый, кому я решился их показать, был мой знакомый поэт Николай Коновской. Он и предложил так назвать эти краткостишия – русские хайку». Конечно, это не канонические хайку, которое требует соответствия канонической форме: 17 слогов, строго распределенные по трем строчкам (в первой и третьей по пять, во второй семь) и четкая ритмическая структура. В предисловии к книжке Коновской отмечает, что у автора получился синтез японских хайку, коротких дневниковых записей-наблюдений и изречений древних православных подвижников.

Как говорит сам Ермаков, хайку здесь – условное обозначение жанра, а главным словом является слово «русские»: «Это мои же рассказы, повести, романы, сжатые в несколько строк. Эти строчки – пружина мысли или образа. Сжатая пружина имеет свойство разжаться и подбросить вверх, так, и три строчки дают возможность увидеть внутренним взором то, что не всегда покажешь и увидишь на протяжении множества строк и слов».

И действительно, многие тексты, несмотря на минимализм, вызывают в воображении яркую и объемную картину, дают читателю возможность самостоятельно «дорисовать» ее в любом направлении :

Лесная тропа,
Запах прели…
Тихая радость грибная.

Сено в рулонах…
А где богатырские шлемы стогов?
Так меняется жизнь…

Некоторые «хайку» можно развернуть в целый сюжет: в нескольких словах сконцентрирована история жизни лирического героя, его переживания, наблюдения за самим собой:

Хочется курить,
Хотя три года как бросил.
Осенью, в непогоду…

Хайку свойственна философичность, размышление о вечных вопросах. Одна из любимых тем – быстротечность времени, цикличность, возвращение к прошлому на новом витке:

Сказку теперь
Сам себе сочиняю.
Так вырастают дети.

«Кем ты будешь?» –
Размышлял отец.
Папа, я стал тобой.

Порой вечное «просвечивает» в самой простой житейской ситуации, в незатейливой истории жизни, а нарочитая недоговоренность впечатляет намного больше прямого назидания:

Жили-были дед да баба,
Адам и Ева…

Книга «Русские хайку» издана скромно, но почто изысканно – во многом благодаря фотографиям. Для оформления использованы работы двух фотохудожников. Александра Смирнова – коллега Дмитрия Ермакова по журналистской работе, а с Михаилом Климовым писатель познакомился в интернете. Фотографий немного, они не столько иллюстрируют тексты, сколько передают общее настроение, создают эмоциональный фон стихов.

«Меня, бывает, ругают: то романы пишет, то хайку – ну и пускай, – говорит Дмитрий Ермаков. – Мол, получаются у тебя хорошие рассказы про деревню, так их и пиши. А почему бы мне другое не писать? Я фантастику люблю читать, недавно и сам написал два фантастических рассказа. И опыт с «русскими хайку» получился интересным».

Хотя автор считает, что эта книга не для публичного чтения, на вечере в Центре Белова звучали многие строки из нее. Каждый гость, входя в библиотечный зал, получил открытку с одним хайку – и желающие могли прочитать их вслух и рассказать о своем впечатлении. И те, кто не побоялся выступить, признались, что доставшиеся им строчки оказались в их руках не случайно.

Теги: Дмитрий Ермаков, Центр Белова, презентация
Светлана Гришина

Новости по теме