Спектакль «Куллерво» показал Национальный театр Республики Карелия в Консисторском дворе Вологодского кремля в предпоследний день конкурсных показов XVI Международного театрального фестиваля «Голоса истории».
В основу постановки легли избранные руны (главы) «Калевалы» – национального эпоса, составленного в XIX веке финским лингвистом Элиасом Лённротом из рассказов местных жителей. В спектакле раскрывается линия одного из героев эпоса – Куллерво, мстящего за убийство родных. Его трагическая история когда-то вдохновила автора «Властелина колец» и «Хоббита» Джона Толкина, но его прозаическое произведение «История Куллерво» так и осталось незавершенным.
Национальный театр Карелии представил молодежную интерпретацию эпоса. В постановке герои носят красные худи, главный рунопевец – заслуженный артист Карелии Андрей Горшков читает рэп, а зрителей просят периодически включать фонарики на смартфонах.
Театр имеет богатый репертуар, где есть место и карельским сказкам, и классическим произведениям, и экспериментальным постановкам, ориентированным на молодежь. «Куллерво» не первый подобный эксперимент. Так, пушкинскую «Сказку о попе и работнике его Балде» театр поставил в формате квеста на заводе, где школьники выполняют задания, а в конце играют сказку с помощью железных труб, полиэтилена и других подручных средств.
В «Куллерво» железо звучит во всех вариациях – это и звон цепей, и грохот металлических листов. Присутствие его в постановке не случайно. Карельская земля славится месторождениями железной руды, кузнецы же там издревле считались практически полубогами. Кователь из «Калевалы» Илмаринен, создавший чудесную мельницу Сампо, изображен на фасаде Национального театра Карелии. Считается, что прикосновение к его молоту приносит удачу.
Само железо, согласно «Калевале», появилось из капель молока дев, созданных верховным богом Укко. Легенду эту зрители слышат в начале спектакля.
Главный герой постановки Куллерво отличается железным характером. С жестокостью он сталкивается еще в утробе матери. Его дядя убивает своего брата и весь его род, оставив в живых лишь беременную невестку. Едва появившись на свет, Куллерво мечтает об одном – окрепнуть и отомстить за смерть близких. По мере того, как Куллерво взрослеет, его играют три разных актера. Герой идет к своей цели на протяжении всего спектакля. Но принесет ли ему долгожданное отмщение счастье или хотя бы покой?
«Куллерво – неоднозначный персонаж, который рождается во время войны, начатой двумя братьями. Это зло создают люди. Наша задача – показать, что этого нужно избежать, нужно правильно детей воспитывать. «Калевала» – наша «Илиада» и «Одиссея», и важно, чтобы молодежь знала этот эпос. А чтобы не отпугнуть, мы подаем его не архаично, не музейно, а по-живому, в современном формате. На самом деле все ошибки, которые мы совершаем, уже прописаны в сказаниях и передавались нашими предками. Всё циклично, мы идем по кругу. И таким образом «Калевала» и через 100 лет будет актуальна. Там все заложено, как в Библии», – говорит режиссер-постановщик, заслуженный артист Карелии Вячеслав Поляков.
В постановке звучит финский и русский язык, которыми актеры владеют в совершенстве. В составе труппы присутствуют разные национальности. Есть и вепсянка. Сам режиссер Вячеслав Поляков – внук карельского писателя-классика Антти Тимонена, а его мама Эйла тридцать лет была главным художником Финского театра.
«Мы работаем на разных языках. Это финский, карельский, русский. Карельский язык имеет два диалекта: южный и северный. Северный ближе к финскому, а южный ближе к русскому», – рассказал Вячеслав Поляков.
Накануне показа он стал обладателем премии «Золотая маска» в номинации «Лучшая мужская роль второго плана» за роль частного поверенного Крогстада в спектакле «Нора» (16+). На вручении Вячеслав Вячеславович передал всем на финском привет из Карелии.
Из Вологды театр тоже не уехал без награды. Жюри фестиваля «Голоса истории» наградило спектакль «Куллерво» специальным дипломом «За успешное освоение средствами театра историко-архитектурного пространства».
«Очень хорошо совпали природная структура, эти кирпичные стены Консисторского двора, темнеющее небо, купола Софии, как бы свысока взирающие на нас, такая вечность с огромными крестами, прозрачными на фоне неба, и металл на сцене. Это все завораживало. В спектакле собраны составляющие доисторической языческой культуры и материи: серебряные чаны, барабаны, металлические листы и полузакрытые капюшонами лица. Все вместе давало образ не индивидуальный, а коллективный. Получилось фольклорное зрелище, до культуры. Прорастание полуживотного получеловека в человека, в цивилизацию. И, наверное, иногда мы хотим приблизиться к этому раннему первобытному времени. Оно нас определённым образом очищает от напластований. Мне было невероятно интересно», – отметила на обсуждении театральный критик, член редакционного совета журнала «Современная драматургия», главный редактор газеты «Вахтанговец» Валентина Федорова.