Повесть «Привычное дело» Василия Белова многие проходят в школе. Могут ли школьники среднего звена оценить всю глубину и проникновенность этого произведения, трудно сказать. Но те, кто вернулись к нему позже, в зрелом возрасте, наверняка помнят, какое сильное впечатление производит это вроде бы незатейливое повествование о жизни простого деревенского мужика Ивана Африкановича и его жены Катерины.

Вот и профессор ВоГУ, доктор филологических наук, лингвист и общественный деятель Гурий Судаков выбрал для прочтения в рамках акции «Слово Белова» именно «Привычное дело» – и не что-нибудь, а последнюю страницу повести, пронзительное ее завершение: монолог Ивана Африкановича на могиле жены, оставившей ему девятерых ребятишек.

«Вот, девка, вишь, как все обернулось-то... Я ведь дурак был, худо я тебя берег, знаешь сама... Вот один теперь... Как по огню ступаю, по тебе хожу, прости. Худо мне без тебя, вздоху нет, Катя. Уж так худо, думал за тобой следом... А вот оклемался... А твой голос помню. И всю тебя, Катерина, так помню, что... Да. Ты, значит, за ребят не думай ничего. Поднимутся. Вон уж самый младший, Ванюшка-то, слова говорит... такой парень толковый и глазами весь в тебя. Я уж... да. Это, буду к тебе ходить-то, а ты меня и жди иногда... Катя... Ты, Катя, где есть-то? Милая, светлая моя, мне-то... Мне-то чего... Ну... что теперече... вон рябины тебе принес... Катя, голубушка...»

«Однажды я задал Василию Ивановичу вопрос относительно финальной сцены «Привычного дела», – рассказал Гурий Васильевич, хорошо знакомый и много общавшийся с писателем. – Я сказал: “Василий Иванович, я точно знаю, что когда вы это писали, вы плакали”. Он говорит: “Как ты догадался?” Я говорю: “Вообще не догадывался – просто я сам плакал, когда читал”».

Гурий Судаков поделился и некоторыми своими профессиональными наблюдениями относительно произведений Белова. Так, к примеру, лингвистический анализ, сделанный профессором Судаковым, развенчивает расхожий миф о том, что Белов использует множество диалектных слов. «На самом деле у Белова диалектизмов меньше, чем у любого другого писателя, – считает Судаков. – Когда это говоришь, люди не верят. Предлагаю: давайте посчитаем – откроем любую страницу его произведений и начнем считать. И когда начинаешь считать, на самом деле оказывается, что диалектизмов у Белова кот наплакал. То же самое со сравнениями. Их у Белова также крайне мало. И вовсе нет нарочито вычурных сравнений. Ведь часто бывает, что писатель украшает свою речь сравнениями ради сравнений – он старается так себя показать. Кроме того, многие писатели пользуются сравнением как костылем: не мог сразу найти точного слова – и начинается бесконечные  «словно, будто, как бы» и т.д. Белову все это не нужно».

Напоминаем, что акция «Слово Белова» продлится до конца октября.  Тем, кто еще хочет принять участие и прочитать вслух отрывок из произведения Василия Ивановича, нужно поторопиться: осталось всего две недели! Видеоролики можно выкладывать в социальных сетях с хэштегом #словобелова или отправлять в сообщения группы «Культура в Вологодской области». Записать ролик на собственную аппаратуру можно в Музее-квартире В. И. Белова (Вологда, ул. Октябрьская, д. 10, кв. 4). Телефон для записи: +7 (921) 142 08 56. Время работы музея: пн.-вс. с 10.00 до 18.00.

Теги: слово белова, Гурий Судаков
Редакция cultinfo.ru

Новости по теме