Архив номеров
Иностранным гостям часто слышится, что она из Сербии. На самом деле – из Сибири. Переводчик-китаист из Красноярска Александра Елютина рассказывает о своей работе на фестивале VOICES и опровергает мысль о том, что переводчик – исключительно мужская профессия.
Летний полевой сезон для археолога – это и радость новых открытий, и одновременно работа, порой тяжелая физически и организационно, но счастливая и часто удачливая.
Конечно же, для фольклористов лето – это горячая экспедиционная пора. В этом году мы посетили Вепсское национальное сельское поселение Бабаевского района, добрались и до самых его крайних точек – деревень Пондала и Куя, где живут коренные вепсы.
Мое лето прошло в музее и было занято работой, по-летнему насыщенной и интересной. Началось оно еще в мае международной акцией «Ночь музеев», которая за несколько лет проведения стала традиционной и полюбилась вологжанам и гостям города.
Лето для меня наступает не с первым июня, а тогда, когда появляется неудержимое желание новых дорог и впечатлений. В этом году оно привело меня на музыкальный фестиваль «Быть добру!», кинофестиваль VOICES и в экспедицию «Русь XXI».
Меня, как вологжанку, радует, что Вологда теперь ассоциируется не только с маслом и кружевом, но еще и с международным кинофестивалем, таким, как VOICES. Следующий фестиваль будет посвящен Англии, а я снова буду волонтером!
Летняя пора дарит нам прекрасную возможность побывать в разных уголках родного края, тем более что для поездок по области всегда можно найти «культурный» повод. Вас ждут в музеях и дворянских усадьбах, на ярмарках и фестивалях.
Мартьянова Лариса Вячеславовна – директор БУК и ДПО ВО «Областной научно-методический центр культуры и повышения квалификации».
«Я, не раздумывая, выбрала библиотечное отделение культпросветучилища в Кирове. Любовь к книгам с детства не давала мне покоя: все свободное время я читала, причем так быстро, что библиотекари стали пускать меня в запасники и закрытые фонды. Мне тогда казалось, что, став библиотекарем, я наконец-то начитаюсь…»