Вепсы: где живут, о чем поют, какие традиции чтут

2023 Лето

Вепсянка Лидия РыбаковаНе так-то просто в наши дни повстречать коренную вепсянку – хотя бы потому, что потомков легендарной веси на Вологодчине чуть более 700 человек. Но нам это удалось! О вепсах, их культуре и традициях рассказала Лидия Рыбакова. Она родилась в деревне Пондала в вепсской семье, сейчас живет в Бабаево, где работает главным библиотекарем Бабаевской библиотечной системы и руководит клубом «Вепсское слово».


Портрет вепсов: На Вологодчине вепсы проживают на севере Бабаевского округа, в Оштинском сельском поселении Вытегорского района и Шольском сельском поселении Белозерского округа. Несмотря на все драматические перемены ХХ века, они сохранили свои главные сокровища – язык, относящийся к финно-угорской группе, самобытную кухню, национальный костюм.


Лидия, вепсский язык включен в Красную книгу языков ЮНЕСКО и испытывает угрозу исчезновения. Почему для вас важно знать вепсский язык, говорить на нем, рассказывать о нем?

Это мой родной язык, который я слышу с рождения. Это язык моего детства, моего дома, моей семьи. Он отражает духовное богатство, историческое и культурное наследие вепсов, удивляет своей напевностью и необычайной гармонией с природой.Конечно же, мне очень не хочется, чтобы язык исчез – с целью сохранить нашу этнокультурную самобытность мы создали клуб «Вепсское слово».

В вепсском языке более 18 (!) падежей. Долгое время он был бесписьменным, сейчас считается языком с прерванной письменной традицией. Насколько, по вашему мнению, он сложен для изучения? И как быстро им можно овладеть?

Вепсский язык очень образный, музыкальный и эмоционально насыщенный. Ударение в нем всегда ставится на первый слог. Про сложность изучения не могу сказать – у меня нет в этом направлении профессиональной подготовки. Я владею и пользуюсь только разговорным языком. Если смотреть со стороны, то язык сложный, но не сложнее китайского, и выучить его можно. Думаю, что больше подойдет метод заучивания.


Национальный костюм вепсянки состоит из рубахи и юбки. Поверх юбки женщина надевала передник, как правило, красного цвета. Подол подвязывала плетеным поясом, а на голове носила платок. Украшением рубахи становилась вышивка, а юбки – оборки, ленты, кружево или тесьма. Мужской костюм –  это рубаха-косоворотка и льняные штаны, а дополняли их «аксессуары» – плетеный пояс и картуз.


Расскажите о деятельности клуба «Вепсское слово», руководителем которого вы являетесь. Сколько у вас учеников?

Клуб «Вепсское слово» создан два года назад на базе Бабаевской центральной библиотеки. Сейчас в нем 17 участников: девять детей и восемь взрослых. Самому юному из них восемь лет. У детей занятия проходят раз в неделю, у взрослых – два раза в месяц. Наши ученики разучивают задорные частушки, считалки, потешки, поют колыбельные, а также короткие песенки на вепсском языке. В программу клуба входит весь фольклор, который я часто слышала в детстве от бабушек и запомнила на всю жизнь. Когда современные дети говорят и поют на нашем языке, это трогает. Участники клуба «Вепсское слово» любят играть в традиционные подвижные игры с приговорками на вепсском языке и работать со словарями.Кроме того, мы постоянно участвуем в конкурсах и фестивалях. Костюмы, кстати, шьем сами. Также проводим встречи в школах и детских садах города Бабаево и Бабаевского округа. А в апреле состоялось выездное мероприятие «Весью звалось это племя…» в Вологодской областной научной библиотеке.

В вашей семье подрастают трое детей. С ними вы разговариваете на вепсском языке?

Лидия Рыбакова с семьейДетям рассказываю сказки на ночь на вепсском языке, разучиваем с ними короткие стишки. Наибольший интерес проявляет младший сын, ему четыре года, а старшие дети являются активными участниками клуба «Вепсское слово». Кроме того, на вепсском языке я каждый день разговариваю с мамой и сестрами.


Характер вепсов многогранен – успеха в жизни они добиваются благодаря настойчивости и подвижническому труду. Среди ментальных черт народа выделяют некоторую закрытость – самое сокровенное принято оставлять внутри семьи. Вепсы исповедуют православие, но наряду с верой в Бога, почитают хозяина леса, дома, бани. Из уст в уста передаются поговорки, сказания о жизни предков, былички о встречах с духами-хозяевами и короткие песенки со стихом из четырех строк и протяжным напевом. 


Какие интересные вепсские традиции встречаются в обиходе по сей день? Какими предметами вепсского быта вы пользуетесь?

К вепсским традициям можно отнести участие в «заветных» праздниках, которые до сих пор почитают местные жители моей родной деревни Пондала. Это Петров день, который отмечается 9 июля, Ильин день – 2 августа, Успенье – 28 августа. А если взять какие-то обыденные традиции, то к ним можно отнести приговорку, когда у ребенка выпадает молочный зубик. Он встает спиной к печке и говорит: «Hiroi-haroi, otapuine, andaminiiluine» («Мышка-норушка, возьми лубяной, дай костяной»), а затем забрасывает зубик за печку. Вепсскими предметами я активно пользуюсь в повседневной жизни – это кухонная утварь, изделия из дерева и бересты. Например, ковшичек (čuhloine) висит летом около крана с водой – он очень удобен для утоления жажды в знойный день. А моя мама до сих пор готовит толокно по старинному рецепту и перемалывает его при помощи каменного жернова (kivi), который находится в её родительском доме.

У вепсов существует множество пословиц, поговорок, примет на любой случай жизни. Перечислите некоторые.

Mi meles, se i keles – «Что на уме, то и на языке».

Sogedalo kaikjanau pimed – «Слепому везде темно».

Kaikičelo linduiželo ičezo peza – «Каждой птичке – своё гнёздышко».

Мама рассказывала, как однажды доила корову, и всё молоко в подойнике превращалось в пену, а на следующий день на улице пошёл дождь. Тогда она и вспомнила вепсскую примету: «Maid lüpsimpadas mäb vahtolo – vihmaks», то есть «Молоко в подойнике уходит в пену – к дождю».


КалакурникТрадиционный вепсский стол изобилует продуктами леса и рек: мочеными и сушеными ягодами, грибами, рыбой. Обрядовое блюдо вепсской кухни, которое в старину готовили и для свадебного, и для поминального стола, –  это «калакурник». «Кала» по-вепсски – рыба, «курник» – пирог. Люди озер, которые одной ухи знают два десятка рецептов, пекли рыбники из самого свежего улова, нередко сочетая несколько сортов рыбы. С щукой, лещом, сигом, плотвой, окунем – разнообразие пирогов огромное. Также вепсские хозяйки мастерски готовят пирги – сладкие пирожки для зятя, рогульки с разными начинками, сканцы.


Вепсы берегут свою культуру, чтут многовековые традиции, которые передают из поколения в поколение. Есть ли у вас семейные правила?

Я горжусь тем, что росла и воспитывалась в вепсской семье, ведь благодаря этому я стала такой, какая есть. У вепсов особенное, бережное отношение ко всему живому и неживому, очень сильная связь с природой.

Бабушка с детства нас учила: «Детей надо держать всегда при деле, постоянно давать им задания». Я стараюсь придерживаться этого принципа, правда, не всегда получается. А еще мы, как и многие семьи, с удовольствием собираемся все вместе за большим столом. Самое любимое вепсское блюдо у моей семьи – это korostadсканцы из ржаной муки с ячневой кашей.

Расскажите, какая в Бабаевском округе ведется работа по сохранению вепсской культуры?

Межрегиональный этнографический фестиваль вепсской культуры «Древо жизни»Организуются выставки, конкурсы, проводятся фестивали – например, межшкольный фестиваль «Живой родник». Хотите поближе познакомиться с вепсской культурой? Приезжайте на ежегодный межрегиональный этнографический фестиваль вепсской культуры «Древо жизни». Он проходит в Вологодской области с 1988 года. Фестиваль «ЕлонПу», само название которого отсылает к мифологии людей лесного края, традиционно объединяет вепсов со всей России. Представители нашего малочисленного народа живут также в Республике Карелия и Ленинградской области. Для гостей проходят конкурсы национального танца, костюма, выступают фольклорные коллективы, на традиционной ярмарке можно попробовать блюда вепсской кухни и приобрести ремесленные изделия.

Намного сложнее стоит вопрос по сохранению вепсского языка. Я знаю, что в Карелии и Ленинградской области работают школы, где уроки вепсского языка включены в программу. В Бабаевском же округе он изучается как предмет только в одной школе, где всего пять учеников. Еще в одной школе вепсский язык преподают на кружке. Старшее поколение передает нам знания, им знаком живой вепсский язык, а дальше что? Если есть язык, значит, есть народ, а если не будет носителей языка, тогда не будет и вепсской народности… Но закончить наш разговор хочу на радостной ноте: в Бабаевском округе в этом году выйдет сборник рецептов вепсской кухни. Надеюсь, это событие также проявит интерес к вепсской самобытности и культуре.

Кристина Страмова